เว็บเล่นไพ่ออนไลน์ แอตแลนติกซิตีสูญเสียสมาชิกอันเป็นที่รักของชุมชนเมื่อRedenia Gilliam-Moseeถึงแก่กรรมในวันปีใหม่ด้วยการเจ็บป่วยที่ไม่ระบุรายละเอียดที่โรงพยาบาลมหาวิทยาลัยเจฟเฟอร์สันในฟิลาเดลเฟีย เธออายุ 60 ปี
ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2552 กิลเลียม-โมซีลาออกเนื่องจากปัญหาด้านสุขภาพจากตำแหน่งผู้บริหารธุรกิจในแอตแลนติกซิตี เธอได้รับแต่งตั้งให้เป็นนายกเทศมนตรีลอเรนโซ แลงฟอร์ดในปลายปี 2551 เธอเป็นอดีตรองประธานอาวุโสที่เมืองบอลลีส์ แอตแลนติกซิตี ซึ่งเป็นนักเคลื่อนไหวในชุมชนมาช้านาน และเคยเป็น ประธานสโมสรชายและหญิงแอตแลนติกซิตี้เป็นเวลา 18 ปี เธอดำรงตำแหน่งคณะกรรมการบริหารของหอการค้ามหานครแอตแลนติกซิตี และในปี 2533 เธอก็ได้รับเลือกให้เป็นผู้หญิงคนแรกที่เป็นประธานคณะกรรมการดังกล่าว ซึ่งเป็นความโดดเด่นที่ยังคงมีอยู่ เธอได้รับรางวัลมากมายสำหรับงานในชุมชนของเธอ รวมถึงการแต่งตั้งให้เข้าสู่หอเกียรติยศแอตแลนติกซิตีในปี 2541 เธอเสียชีวิตจากสามีของเธอ นักเคลื่อนไหวทางการเมืองและการเมืองอย่าง อิสราเอล โมเซ ที่เสียชีวิตในเดือนมกราคม พ.ศ. 2546
กิลเลียม-โมซีเกิดในเมืองนวร์ก อาศัยอยู่ในแอตแลนติกซิตีตั้งแต่อายุ 10 ขวบ เธอทำงานเป็นสาวใช้ในขณะที่เป็นนักเรียนที่โรงเรียนมัธยมแอตแลนติกซิตี (ชั้นปี 1966) และสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาตรีด้านเศรษฐศาสตร์และรัฐศาสตร์จากวิลเบอร์ฟอร์ซ มหาวิทยาลัย (โอไฮโอ) และปริญญาโทด้านการวางผังเมืองและภูมิภาคจากมหาวิทยาลัยรัตเกอร์ส เธอสอนในฐานะผู้ช่วยศาสตราจารย์ในแผนกการวางแผนและการพัฒนาชุมชนของ Livingston College (วิทยาเขต Rutgers’ Piscataway) ตั้งแต่ปี 1971 ถึง 1979 ก่อนร่วมงานกับ Bally’s Atlantic City ซึ่งเธอทำงานเป็นผู้บริหารมานานกว่า 20 ปี ในปี 1974 กิลเลียม-โมซียังเริ่มทำงานเป็นที่ปรึกษาให้กับแคมเปญ “People United to Save Humanity” ของ Rev. Jesse Jackson ระหว่างที่เธอดำรงตำแหน่งกับ Bally’s เธอเป็นหัวหอกในการอัปเกรด 3 ล้านเหรียญสำหรับ Boys and Girls Club of AC
ในคอลัมน์แอตแลนติกซิตี้รายสัปดาห์ ในวันที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2548คอลัมนิสต์ Pinky Kravitz กล่าวถึง Gilliam-Mosee ว่า: “Billy Weinberger, Dick Gillman, Arthur Goldberg, Wally Barr และ Ken Condon – ประธานาธิบดี [ในอดีต] ทุกคนของ Bally’s – มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกัน: ความเคารพ ความชื่นชม และความรักโดยรวมของพวกเขา เรเดเนีย กิลเลียม-โมซี พวกเขาขอคำแนะนำจากเธอในความพยายามต่างๆ และพร้อมเสมอที่จะสนับสนุนโครงการที่ Redenia มอบให้พวกเขา จากความช่วยเหลืออันมีค่าของเธอที่มีต่อบริษัท Redenia ได้รับการเลื่อนตำแหน่งให้เป็นรองประธานอาวุโสของ Bally’s ในช่วงหลายปีที่ผ่านมามีการเลือกตั้งเจ้าหน้าที่ทั่วทั้งรัฐ ผู้นำชุมชนและฆราวาสรู้ว่าเธอพร้อมให้คำแนะนำพวกเขาเกี่ยวกับโครงการที่ส่งผลต่อรัฐ เคาน์ตี และชุมชน เมื่อ Weinberger เซ็นสัญญากับ Mr. Baseball, Willie Mays เพื่อเป็นตัวแทนของ Bally Redenia กลายเป็นพี่เลี้ยงของเขาและในที่สุดก็สร้างความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกับเขามาก
การจัดงานศพไม่ได้เปิดเผยต่อสาธารณะในขณะที่โพสต์นี้ แต่จะปรากฏในเอกสารนี้ทันทีที่ทราบ
มีความเฉลียวฉลาดและมีประสบการณ์ที่นำพรสวรรค์ด้านการร้องที่หลากหลายและบุคลิกที่เป็นมิตรของ Melissa Marshall ออกมา ปรากฏชัดในการล้อเล่นขี้เล่นที่เธอสอดแทรกในการแสดงของเธอ และทักษะในการเพิ่มขนาดผู้ที่เข้าร่วมการแสดงที่เธอและนักเล่นคีย์บอร์ด/นักร้อง Mike Petiani ใส่ในทุกเย็นวันพฤหัสบดีที่ Tango Lounge ของ Tropicana
“มันได้ผล!” เธอพูดติดตลกเมื่อผู้อุปถัมภ์ในเลานจ์ลุกขึ้นยืนหลังจากที่เธอเล่นเพลง “Get On Your Feet” ของกลอเรีย เอสเตฟาน และหลังจากที่ Petiani ตีความเรื่อง “Summer Wind” ของ Sinatra ได้อย่างเจ๋ง เธอพูดติดตลกว่า “แถวๆ นี้เขาเรียกกันว่า “พวกเขาหรือชาวอีสเตอร์”
มาร์แชลมีพื้นเพมาจากประเทศที่มีพายุเฮอริเคนในไมอามี่ และเป็นลูกสาวของผู้อำนวยการด้านความบันเทิงในเซาท์ฟลอริดา ซึ่งจัดออร์เคสตราเป็นประจำสำหรับชื่อที่ใหญ่ที่สุดในธุรกิจการแสดงตั้งแต่ช่วงปลายทศวรรษที่ 1950 ถึงต้นทศวรรษที่ 70 ตามคำแนะนำของตัวแทนของเธอ เธออพยพไปยังพื้นที่นี้เมื่อประมาณ 23 ปีที่แล้วและเป็นส่วนหนึ่งของสังคมที่ได้รับการคัดเลือกของผู้ให้ความบันเทิงซึ่งทำงานในวงจรคาสิโนก่อนที่จะมีการพนันตลอด 24 ชั่วโมง เช่นเดียวกับ Petiani (ชาว Cape May ซึ่งเคยเป็นวงดนตรีที่ชื่อ Then & Now เป็นแกนนำในคลับ South Jersey) มาร์แชลยังคงเป็นส่วนสำคัญของภูมิทัศน์ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา แต่คุณอาจบอกว่าการเริ่มต้นธุรกิจการแสดงของเธอค่อนข้างช้าในการพัฒนา
“ที่จริงฉันโตขึ้นมาก ขี้อายมาก” มาร์แชลซึ่งได้รับการโหวตให้เป็นผู้รับรางวัล Nightlife Nightlife Award ประจำ ปี 2010 ของ แอตแลนติกซิตี สาขา Best Lounge Act กล่าว “จริงๆ แล้วตอนนั้นฉันอายุประมาณ 19 หรือ 20 ปี ฉันไม่ได้พูดว่า ‘โอเค นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการทำ’ ฉันอยู่บนรั้วจริงๆจนถึงตอนนั้น พ่อของฉัน (เจอร์รี่ มาร์แชล) ให้ฉันอยู่ในสตูดิโอบันทึกเสียงตอนอายุ 10 หรือ 11 ขวบ แต่ฉันพบว่ามันเหนื่อยมากและหยุด และไม่ได้หยิบมันขึ้นมาอีกจนกระทั่งหลายปีต่อมา”
ในช่วงต้นชีวิตวัยผู้ใหญ่ของเธอ เธอมีความทะเยอทะยานที่จะเป็นจิตแพทย์หรือเข้าสู่วงการโฆษณา แต่มีข้อบกพร่องที่จะแสดงตัวเธอตามคำท้าจากเพื่อน
“ฉันไม่กล้า และ [ด้วยเหตุนี้] ต้องร้องเพลงในห้องอาหาร” เธอกล่าว “ในที่สุดมันก็ออกมาจากตัวฉัน และฉันก็ร้องเพลงต่อไปตั้งแต่นั้นมา”
มาร์แชลเริ่มร้องเพลงในวงดนตรีก่อนที่จะรับตำแหน่งผู้นำและรวบรวมวงดนตรีเจ็ดชิ้นของเธอเองที่ออกทัวร์ในประเทศที่มีขนาดใหญ่ เธอละทิ้งความโหดร้ายของถนนในช่วงกลางทศวรรษ 1980 เพื่อมาตั้งรกรากในสโมสรเอซีและคาสิโน
“ฉันคิดว่าตัวเองเป็นผู้รับเหมาอิสระ แต่เมื่อฉันแสดงที่คาสิโน ฉันเป็นพนักงานของคาสิโนคนนั้น” เธอกล่าว “ฉันเป็นตัวแทนของพวกเขาและฉันต้องแสดงพวกเขาในลักษณะที่ดีมาก ฉันต้องทำให้คนที่มาที่นี่รู้สึกเป็นที่ต้อนรับ อยากให้พวกเขาสนุก อยากให้พวกเขากลับมา และอยากให้พวกเขาจดจำฉัน ยอมรับเถอะว่า พวกเขาไม่จำเป็นต้องอยู่ที่นี่ และเครื่องดื่มอาจมีราคาแพงเล็กน้อยในห้องรับรองคาสิโน ดังนั้นหากคุณสามารถให้พวกเขานั่งลงและอยู่ต่อได้ แสดงว่าคุณกำลังทำหน้าที่ของคุณ”
การแสดงของพวกเขาได้รับความสนใจอย่างมากในเย็นวันพฤหัสบดีที่ผ่านมา (17:40 น.) ที่ Tango’s ซึ่งเป็นเลานจ์กลางแจ้งที่ทำหน้าที่เป็นประตูสู่ The Quarter ของ Trop รวมถึงหลายคนที่แสดงจากลานบ้าน มาร์แชลและเปเตียนีไม่เคยทำงานนอกรายการที่ตั้งไว้ล่วงหน้า แต่พยายามประเมินว่าผู้ฟังอาจมีอารมณ์ที่จะได้ยินอะไร
“สิ่งสำคัญที่ฉันพยายามทำให้สำเร็จ และฉันพยายามทำให้สำเร็จตลอดอาชีพการงานของฉัน คือการสามารถรองรับดนตรีทุกประเภทและทำมันได้ดีเท่าที่ฉันจะทำได้ในทุกช่วงอายุ” เธอกล่าว “คุณมีช่วงอายุ [ผู้ใหญ่] ทุกคนที่นี่ และคุณต้องสามารถรักษาความสนใจของผู้คนในช่วงอายุ 20 ถึง 90 ได้ ซึ่งบางครั้งอาจทำพร้อมกันได้ คุณยังต้องเก่งมากในการอ่านสิ่งที่พวกเขาต้องการได้ยิน นำพวกเขาจากจุดหนึ่งไปยังอีกจุดหนึ่ง และผสมผสานมันเข้าด้วยกันเพื่อให้พวกเขาสนุกกับตัวเอง”
Stephen Sweeneyประธานวุฒิสภาแห่งรัฐนิวเจอร์ซี ย์ กล่าวว่าตราบใดที่เขาเป็นประธานาธิบดี จะไม่มีการออกกฎหมาย Video Lottery Terminal (VLT) ในวุฒิสภา สิ่งนี้เกิดขึ้นที่ด้านหลังจดหมายของ Sen. Jim Whelanถึง Gov. Chris Christieโดยกล่าวว่าเขาจะไม่อนุญาตให้มีการเรียกเก็บเงิน VLT ในรัฐบาลของรัฐ คณะกรรมการการเล่นเกมและการท่องเที่ยวที่เขาดำรงตำแหน่งเป็นประธาน Sweeney ได้ประกาศในที่ประชุมล่าสุดของหอการค้าประจำภูมิภาคแอตแลนติกซิตี (ACRCC) Whelan เขียนจดหมายของเขาในวันรุ่งขึ้นหลังจากที่ Christie ทรยศต่อคำสัญญาของเขาที่จะไม่อนุญาตให้ VLTs ทุกที่ในรัฐ
ในการประชุม ACRCC Sweeney แจ้งอย่างชัดเจนว่าเขาจะทำทุกอย่างในอำนาจของเขาเพื่อช่วยเหลือและช่วยเหลือในการฟื้นฟูมหาสมุทรแอตแลนติกซิตีและบริเวณโดยรอบ เขากล่าวว่าจำเป็นต้องมีการเปลี่ยนแปลงกฎหมายของคาสิโนที่ล้าสมัย สำหรับฉัน คำสั่งที่สำคัญที่สุดอันดับสองที่เขาทำคือตอนที่เขากล่าวว่าสนามบินนานาชาติแอตแลนติกซิตี (ACIA) เป็นทรัพย์สินมหาศาลทางตอนใต้ของรัฐนิวเจอร์ซีย์ และจำเป็นต้องมีสายการบินจำนวนมากขึ้นที่ใช้สถานที่นี้ สวีนีย์กล่าวว่าเขานำสมาชิกสภานิติบัญญัติคนอื่นๆ ไปที่สนามบิน และตั้งข้อสังเกตกับพวกเขาว่าคุณสามารถวางสนามบินนวร์ก สนามบินลาการ์เดีย และอาจรวมถึงอีกแห่งบนพื้นที่กว้างใหญ่ที่มีอยู่ใน ACIA เพียงไม่กี่วันหลังจากคำพูดของสวีนีย์ คริสตี้กล่าวว่าเขาจะชอบให้ ACIA อยู่ภายใต้การควบคุมของการท่าเรือนิวเจอร์ซีย์/นิวยอร์ก
ในบ่ายวันพุธที่ผ่านมา ทั้งสวีนีย์และวีแลนปรากฏตัวในรายการวิทยุของฉัน สวีนีย์ย้ำความคิดเห็นของเขาในที่ประชุมหอการค้าและตอบคำถามจากสาธารณชน คำถามมากมายเกี่ยวกับโครงการ Revel Casino Sweeney กล่าวว่าเขาและ Sen. Raymond Lesniakเป็นผู้สนับสนุนร่างกฎหมายที่จะสร้างโครงการ Tax Increment Financing Program ซึ่งจะทำให้มีเงินทุนสำหรับการก่อสร้างหรือการพัฒนาโครงการทั่วทั้งรัฐ คอมเพล็กซ์ Revel เหมาะสมกับคุณสมบัติสำหรับเงินประมาณ 300 ล้านดอลลาร์เพื่อช่วยในการสร้างสถานที่ให้เสร็จสมบูรณ์ พวกเขาเชื่อว่าในขณะที่ฉันทำ แอตแลนติกซิตีต้องการทรัพย์สินใหม่อย่างมากในเวลานี้ และพวกเขากล่าวว่าพวกเขาจะทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้เพื่อช่วยและช่วยให้การก่อสร้างเสร็จสมบูรณ์
สำหรับข้อมูลของคุณ เจ้าหน้าที่ที่มาจากการเลือกตั้งได้จัดให้มีการเยี่ยมชมรายการวิทยุของฉันเป็นประจำ ต่อไปนี้คือวันที่และเวลาสำหรับการแสดงตามกำหนดการ: สมาชิกสภาVince Polistinaจะปรากฏเวลา 16.00 น. วันอังคารแรกของแต่ละเดือน ลอเรนโซ แลงฟอร์ดนายกเทศมนตรีเอซีหรือหนึ่งในสมาชิกคณะรัฐมนตรีของเขาจะปรากฏตัวเวลา 17.00 น. วันพุธแรกของแต่ละเดือน สมาชิกสภาผู้แทนราษฎรJohn Amodeoปรากฏตัวเวลา 16.00 น. ในวันอังคารที่สามของเดือน Sen. Whelan ปรากฏตัวเวลา 17.00 น. ของวันพุธที่สามของแต่ละเดือน และ Sen. Jeff Van Drewปรากฏตัวเวลา 17.00 น. ในวันอังคารที่สี่ของเดือน ยังไม่มีกำหนดวันที่สำหรับ Sen. Sweeney หรือ County Executive Dennis Levinsonแต่เราวางแผนที่จะใช้ การปรากฏตัวของสมาชิกสภานิติบัญญัติเหล่านี้เปิดโอกาสให้คุณตั้งคำถามเกี่ยวกับกิจการของรัฐ ฉันขอให้คุณมีส่วนร่วม ผู้คนบ่นว่าพวกเขาไม่สามารถติดต่อเจ้าหน้าที่ที่มาจากการเลือกตั้งได้ Pinky’s Cornerเป็นที่เดียวที่พวกเขาจะปรากฏเป็นประจำเพื่อตอบคำถามของคุณ
ACRCC สนับสนุนการเปลี่ยนแปลง
ในการประชุมล่าสุดของ ACRCC ประธานคณะกรรมการKen Calemoระบุว่าพวกเขามุ่งมั่นที่จะเพิ่มโอกาสการลงทุนและการจ้างงานในแอตแลนติกเคาน์ตี้ โดยทำงานร่วมกับแอตแลนติกซิตีและแก้ไขปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการตรวจสอบล่าสุดและยังคงมุ่งมั่นที่จะทำให้โครงการ Revel เสร็จสิ้น กลุ่มยังมุ่งมั่นที่จะให้การสนับสนุนอย่างไม่มีเงื่อนไขสำหรับสิ่งจูงใจที่เหมาะสม เช่น การจัดหาเงินทุนเพื่อเพิ่มภาษีและการสนับสนุน NextGen Aviation Research and Development Park สร้างความมั่นใจในสภาพแวดล้อมด้านกฎระเบียบที่ยุติธรรมและสม่ำเสมอ และส่งเสริมการเติบโตและการลงทุนเพิ่มเติมในแอตแลนติกซิตี้และภูมิภาค . พวกเขายังวางแผนที่จะทำงานร่วมกับภาครัฐและเอกชนเพื่อสนับสนุนงานต่างๆ ในเมืองมากขึ้น — งานที่จะดึงดูดผู้เข้าชมและผู้อยู่อาศัยเหมือนกัน ฉันขอแสดงความยินดีกับ ACRCC ที่ได้รับตำแหน่งสนับสนุนเหล่านี้ พวกเขาจะทำหน้าที่ปรับปรุงไม่เพียง แต่แอตแลนติกซิตี้
แม้ว่า Mardi Gras จะหยุดชะงักในนิวออร์ลีนส์เมื่อวันพุธที่ผ่านมาเวลาเที่ยงคืน แต่กลิ่นอายของ Creole จะมาถึง Ventnor ในคืนวันเสาร์ที่ 27 กุมภาพันธ์นี้เพื่อระดมทุนพิเศษที่มี Cyril Neville ตำนานเพลงนิวออร์ลีนส์ (เลื่อนลงไปสัมภาษณ์เนวิลล์)
เรากำลังพูดถึงบรรยากาศทั้งหมด: อาหาร Cajun และ Creole แท้ๆ, ลูกปัด, เหล้ารัมนิวออร์ลีนส์ – และเครื่องดื่มพิเศษอื่น ๆ – และ Neville Brother Cyril และวงดนตรีเดี่ยว Tribe 13 ของเขา
งานนี้เป็นงานระดมทุนของ Tony Mart’s Presents สำหรับ Access One องค์กรการกุศลที่อิง Somers Point เริ่มเวลา 17.00 น. ที่ St. James Parish Hall (ถนนแอตแลนติกและนิวพอร์ต) ใน Ventnor
Carmen Marotta ผู้จัดงานกล่าวว่า “นี่อาจเป็นงานเฉลิมฉลอง Mardi Gras ที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมาในเขตนี้เมื่อเราทำสิ่งนี้สำเร็จ” “อาหารจะอุกอาจสำหรับสิ่งหนึ่ง ฉันทำกุ้งครีโอลเมื่อวานนี้ [และสิ่งที่ฉันพูดได้ก็คือ] ‘โอ้ มาย’” Marotta และเชฟ Richard Sperlock ในท้องถิ่นกำลังทำอาหารทั้งหมดสำหรับการเฉลิมฉลอง Mardi Gras งานระดมทุน และงานเลี้ยงฉลองชัยชนะของ New Orleans Saints
“เรากำลังทำทุกอย่าง” Marotta กล่าว “อาหารจะคุ้มค่ากับการเดินทางด้วยตัวมันเอง”
แล้วก็เพลง พี่ชายของเนวิลล์ Cyril Neville กับวงดนตรีของเขาเอง Tribe 13 จะแสดงสองชุดในหนึ่งชั่วโมงในช่วงเย็น โดยหนึ่งเวลา 19:30 น. และครั้งที่สองในเวลา 21:00 น. Tribe 13 จะหยุดทัวร์ที่นี่หลังจากประสบความสำเร็จในการแสดงร่วมกับวง Galactic แม้ว่าเนวิลล์จะไม่ได้ออกอัลบั้มใหม่กับพี่น้องเนวิลล์มาระยะหนึ่งแล้ว แต่เขากลับยุ่งมาก ทัวร์กับวงใหม่ของเขา ได้รับการยกย่องจากอัลบั้มเดี่ยวของเขาในปี 2009 กำลังทำงานในสตูดิโออัลบั้มใหม่ของ Neville Brothers เว็บเล่นไพ่ออนไลน์ เขายังเตรียมพร้อมสำหรับการปรากฏตัวพิเศษในรายการJimmy Kimmel Live! 4 มีนาคมกับ Allen Toussaint ตำนานจิตวิญญาณแห่ง Galactic และ New Orleans ทั้งหมดขณะเดินทางไปกลับมาจากนิวออร์ลีนส์เพื่อซ่อมแซมบ้านที่โดนพายุพัดถล่มหลังแคทรีนา
ถึงกระนั้น เนวิลล์ก็เล่นดนตรีที่เขารักและเพิ่งเข้าร่วมงานฉลองมาร์ดิกราส์ในโนลา
“เรากำลังนำ Mardi Gras ไปด้วย” เนวิลล์บอกกับAtlantic City Weeklyระหว่างการโทรจากท้องถนน “เรานำมันผ่านหิมะและน้ำแข็งและทุกสิ่ง ดังนั้นบอกทุกคนให้นำรองเท้าเต้นรำมาและเตรียมขึ้นแถวที่สองกับเรา”
Tony Mart’s Presents ของ Marotta ได้จัดงานระดมทุนครั้งแรกสำหรับ Access One เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โดยมี Billy Walton Band เป็นแขกรับเชิญเพลง งานนี้ระดมทุนได้ 5,000 ดอลลาร์สำหรับ Access One ซึ่งเป็นศูนย์บริการแบบครบวงจรสำหรับชาวบ้านที่ติดเชื้อเอชไอวีและเอดส์ Janine Golden จาก Access One กล่าวว่าทั้งองค์กรต่างตั้งตารองานมหกรรมในวันเสาร์นี้พร้อมกับพาดหัวข่าวรายใหญ่ เธอเสริมว่าน่าจะดีที่จะเพิ่มเงินเป็นสองเท่าของปีที่แล้ว
เรื่องราวของ Access One และ Presents ของ Tony Mart (และในที่สุดงานระดมทุนในวันเสาร์) มารวมกันเป็นเรื่องราวที่น่าสนใจในตัวเอง องค์กรการกุศลมีการระดมทุนในอดีต แต่หยุดทำเพราะพวกเขาไม่ประสบความสำเร็จอย่างมากในแง่ของการนำเงินเข้า “ตอนนี้เราได้รับความช่วยเหลือจากคาร์เมน และมันประสบความสำเร็จมากขึ้น” เธอกล่าว
ตามข้อมูลของ Golden เนื่องจาก Access One ดำเนินการจากเงินช่วยเหลือ พวกเขาจำเป็นต้องเสริมรายได้ด้วยการระดมทุน “นอกจากนี้ ยังเปิดโอกาสให้ Access One เข้าถึงชุมชนและแจ้งให้ผู้คนทราบเกี่ยวกับบริการที่เรานำเสนอ” Golden กล่าวเสริม
Access One ไม่มีสำนักงานของ Dr. Christopher Lucasti ใน Somers Point “แม่ของเขา ริต้า ลูคัสติ เป็นแม่ทูนหัวของพี่สาวฉัน” มาร็อตต้ากล่าว “พวกเขากลับไปกับเรา – ฉันคิดว่าเป็นปี 1940 เนื่องจากพ่อของเขาเคยทำงานที่ 500 Club จึงมาเริ่มทำงานที่ [สโมสร Somers Point เดิม] Tony Mart’s และ Somers Point ในช่วงปลายทศวรรษ 1940 ต้นทศวรรษ 50 นั่นคือประวัติศาสตร์ระหว่างตระกูลลูคัสติและตระกูลมาร็อตต้า”
Marotta ได้ติดต่อกับครอบครัว Lucasti อีกครั้งเมื่อสองสามปีก่อน
“ Kathy หนึ่งในเด็กผู้หญิงที่ Access One เป็นนักโลหิตวิทยาของฉันที่นั่นและเธอก็เอาเลือดของฉันไป” Marotta กล่าว “วันหนึ่งเราเริ่มคุยกัน และเธอก็บอกฉันว่า Access One มีปัญหาในการหาเงินเพราะโรคเอดส์ได้อย่างไร เธอบอกฉันว่า ‘ไม่มีใครอยากให้เงินเราเลย’ ฉันก็เลยพูดว่า ‘นั่นคือปัญหาแรกของคุณ [ทิ้ง] AIDS แล้วมาสนุกกัน!’”
ซึ่งนำไปสู่การระดมทุนครั้งแรกของ Tony Mart สำหรับ Access One เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา
Marotta กล่าวว่าคืนวันเสาร์นี้จะเป็นปาร์ตี้ New Orleans Saints Super Bowl ด้วย
“เรากำลังจะมีบรรทัดที่สอง” Marotta กล่าว “เราจะมุ่งเน้นไปที่ชัยชนะของนักบุญในความหมายกว้าง ๆ ว่าเป็นชัยชนะของเมืองนิวออร์ลีนส์ ซึ่งเป็นยุคฟื้นฟูศิลปวิทยาหลังจากภัยพิบัติที่แคทรีนา มันเป็นมากกว่าเกมฟุตบอล”
นอกจากเสียงของเนวิลล์และเผ่า 13 แล้ว ธีม Mardi Gras จะแพร่หลายมากขึ้น พวกเขาจะแจกลูกปัดจำนวนมากและมีการทำเค้กคิงเค้กสำหรับงาน
“สิ่งสำคัญที่สุดคืออาหารครีโอลแท้ๆ และไซริล เนวิลล์ เป็นการเที่ยวกลางคืนที่ราคา 25 ดอลลาร์และมีเหตุผลที่ดี” Marotta กล่าว “และตั๋วสามารถหักลดหย่อนภาษีได้ ดังนั้นผู้คนสามารถชำระด้วยเงินสดหรือเช็คและตัดออกเพราะเป็น 501-c3 โดยสุจริต”
Access One ซึ่งก่อตั้งขึ้นในปี 2541 ซึ่งตั้งอยู่ในเมืองซอมเมอร์พอยท์ เป็นองค์กรไม่แสวงผลกำไรและให้บริการด้านโรคเอดส์หลายบริการ เป้าหมายหลักคือการให้การรักษาพยาบาลที่ครอบคลุมสำหรับผู้ที่ติดเชื้อเอชไอวีหรือเอดส์ที่ไม่มีประกัน และให้บริการทางการแพทย์ครบวงจร
“ดังนั้น หากใครต้องการพบแพทย์ผิวหนัง ศัลยแพทย์ ห้องปฏิบัติการ รังสีวิทยา เราจะครอบคลุมการรักษาพยาบาลอย่างครบวงจร” โกลเด้นกล่าว “เรายังให้การรักษาพยาบาลฟรีสำหรับผู้ที่ติดเชื้อ HIV และ AIDS [ในมณฑลแอตแลนติก เคปเมย์ และคัมเบอร์แลนด์] รวมถึงบริการทางสังคมและกลุ่มสนับสนุนด้วยเช่นกัน”
ณ เดือนมิถุนายน พ.ศ. 2552 ในเขตแอตแลนติกเคาน์ตี้มีผู้ติดเชื้อเอชไอวีประมาณ 1,856 ราย; ในเขต Cape May จำนวน 283 คน
Access One ซึ่งทำงานร่วมกับ South Jersey AIDS Alliance จัดงานระดมทุนเหมือนคืนวันเสาร์วันหนึ่งเพื่อชำระค่าบริการที่เงินช่วยเหลือไม่ครอบคลุม
“เงินที่ได้จากกิจกรรมนี้จะไปให้บริการที่ไม่ครอบคลุมอยู่ในทุนของ Access One” โกลเด้นกล่าว ตัวอย่างเช่น หนึ่งในโปรแกรมที่เรานำเสนอที่ไม่ครอบคลุมคือโปรแกรม Co-Pay Assistance ของเรา ซึ่งมีไว้สำหรับผู้ที่มีประกันสุขภาพ เราจ่ายค่าจ้างร่วมกันของพวกเขา”
ที่จอดรถฟรี เพลงฟังกี้ การทำอาหารครีโอล และบรรยากาศมาร์ดิกราส์ — ทั้งหมดนี้ลดหย่อนภาษีได้ 25 ดอลลาร์; คุณสามารถหาได้ที่ไหนใกล้แอตแลนติกซิตี?
Mardi Gras AC กับ Cyril Neville
สถานที่ : St. James Parish Hall, Ventnor
เมื่อ : ส. 27 ก.พ. 5 โมงเย็น
เท่าไหร่ : $25 (หักภาษีได้)
สัมภาษณ์สมบูรณ์กับ Cyril Neville:
คุณอยู่ที่ไหนเมื่อ Saints ชนะ Super Bowl?
พวกเราไปทัวร์ [กับ Galactic] เล่นในบรู๊คลิน เป็นเรื่องแปลกที่อยู่ในบรู๊คลินและไม่ใช่ในนิวออร์ลีนส์เมื่อดูเกมในทีวีจอใหญ่เหล่านี้กับทุกคนในกลุ่มผู้ชมที่สวมชุดเซนต์ส
อัลบั้มใหม่ของ Neville Brothers เป็นอย่างไรบ้าง? สักพักหนึ่ง.
ฉันดีใจที่คุณถามเพราะเรามีงานเปิดตัวที่ [New Orleans] Jazz Fest [ในเดือนเมษายน] เรารวบรวมบางสิ่งที่จะเป็นจุดเริ่มต้นของซีรีส์ ชื่อว่าThe Neville Brothers: From the beginning, Vol. 1 . เผยแพร่ตั้งแต่ปี 1977 และเรากำลังบรรจุหีบห่อเอง และเรากำลังทำสตูดิโอบันทึกเสียงร่วมกับอัลเลน ทุสเซนต์ … ซึ่งน่าจะออกช่วงปลายฤดูร้อน/ต้นฤดูใบไม้ร่วง
โปรเจ็กต์โซโล่ของคุณ Tribe 13 อยู่ด้วยกันมานานแค่ไหนแล้ว?
อันที่จริง เราเพิ่งเริ่มก่อนแคทรีนา แล้วก็กระจัดกระจายไปทั่ว แมวบางตัวกระจัดกระจายไปที่อื่น เราเลยไปรับคนสองคนจากออสติน [เท็กซัส ซึ่งตอนนี้เขาอาศัยอยู่] เราได้ทัวร์ในปี 2550 ในยุโรป
รู้สึกอย่างไรที่ได้เป็นผู้พลัดถิ่นในบ้านของคุณ?
ผู้ชายมันยากที่จะอธิบาย ทุกอารมณ์ที่คุณสามารถจินตนาการได้ คุณต้องผ่านมันทุกวัน อะไรก็ได้ เช่น การได้เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นในเฮติ [นำ] ทุกอย่างกลับมา ตอนนี้ฉันอยู่ระหว่างออสตินและนิวออร์ลีนส์ตั้งแต่เดือนตุลาคมปีที่แล้ว ดังนั้นฉันจึงได้ดูก่อนว่ามีอะไรทำเสร็จแล้วและยังไม่ได้ทำอะไร มันตกต่ำจริงๆ และเพื่อดูว่ามีข่าวอะไรออกมาบ้าง นิวออร์ลีนส์ทำให้มัน “กลับมาสมบูรณ์” ได้อย่างไร และ French Quarter [ทำได้ดี] และอะไรแบบนี้ ถ้าคุณขับรถไปรอบ ๆ เมืองที่วัฒนธรรมของฉันมาจริงๆ จากละแวกใกล้เคียงหมู่บ้านเล็ก ๆ เหล่านั้นหายไป พายุไล่ผู้คนออกไป ระบบราชการและเรื่องไร้สาระทางการเมืองที่เกิดขึ้นนับแต่นั้นเป็นต้นมาได้สร้างความหายนะให้กับชีวิตของผู้คน ฉันหมายถึงค่าเช่าของผู้คนเพิ่มขึ้นจาก 400 ดอลลาร์เป็น 800 ดอลลาร์
คุณวางแผนที่จะกลับไปหรือไม่?
ผู้คนมักถามฉันว่าฉันวางแผนที่จะกลับไปอาศัยอยู่ที่นั่นหรือไม่ และ ณ จุดนี้ [การอยู่ในนิวออร์ลีนส์] ยากกว่าเมื่อก่อนเกิดพายุ
มันยากที่จะจินตนาการ มันแย่มาก
และไม่มีทางที่จะถ่ายทอดความรู้สึกที่ถูกรัฐบาลของคุณทอดทิ้งได้อย่างถูกต้อง ทุกคนที่มีภาระหน้าที่ให้ช่วยเหลือไม่ได้ทำ
คุณได้เรียนรู้อะไรเกี่ยวกับอเมริกาตั้งแต่เกิดภัยพิบัติที่แคทรีนา
ผู้ชายที่มีจำนวนมากที่จะพูด … ฉันจะใส่มัน [เช่นนี้]: เท่าที่อเมริกากังวลสิ่งที่อเมริกาต้องการจะทำให้เกิดขึ้นในประเทศอื่น ๆ [ประเทศ] อเมริกาต้องทำให้ผ่านในประเทศนี้ก่อน ไม่ใช่ว่าคุณสามารถแจกจ่ายสิ่งที่คุณไม่มีแม้กระทั่งตัวคุณเอง คุณจะไปทั่วโลกเพื่อนำประชาธิปไตยไปได้อย่างไร ในเมื่อคุณยังทำการทดลองของตัวเองไม่เสร็จจริงๆ ฉากที่คุณเห็นคนที่ยืนอยู่นอกศูนย์การประชุมในนิวออร์ลีนส์ ฉันคิดว่านั่นคือเฮติเมื่อฉันเห็นมัน มันคือความทุกข์ทรมานอย่างต่อเนื่อง และผู้คนในสหรัฐอเมริกาก็กระจัดกระจายไปทั่วประเทศทุกรัฐ ยกเว้นฮาวาย และคุณกำลังพูดถึงคนที่อาศัยอยู่ในละแวกบ้านที่ไม่เคยต้องกังวลเรื่องรับเลี้ยงเด็ก เพราะพวกเขามีกลไกในละแวกบ้านที่ผู้เฒ่าดูแลเด็ก ๆ ในขณะที่ผู้คนทำงาน และงานบางส่วนของประชาชนก็เป็นเจ้าของบ้าน เจ้าของทรัพย์สิน และในตอนนี้ แม้แต่สำหรับฉัน ก็เหมือนกับการที่คุณกลับไปใช้ชีวิตแบบที่คุณไม่มีหนทางทำ ค่าครองชีพสูงขึ้นและคุณภาพชีวิตลดลง … มีเกมมากมายที่ผู้คนในนิวออร์ลีนส์ยังคงเล่นอยู่ มันเป็นสถานการณ์ที่น่าเศร้ามาก และเกือบห้าปี [หลังจาก] ความประหม่าและอารมณ์ของคุณ และทุกๆ อย่างยังคงดิบมากขึ้นเรื่อยๆ [sic] และมีเชื้อเพลิงมากขึ้นสำหรับไฟของคุณ เพราะมีความอยุติธรรมหลังจากความอยุติธรรมหลังจากความอยุติธรรมยังคงเกิดขึ้น … มีเกมมากมายที่ผู้คนในนิวออร์ลีนส์ยังคงเล่นอยู่ มันเป็นสถานการณ์ที่น่าเศร้ามาก และเกือบห้าปี [หลังจาก] ความประหม่าและอารมณ์ของคุณ และทุกๆ อย่างยังคงดิบมากขึ้นเรื่อยๆ [sic] และมีเชื้อเพลิงมากขึ้นสำหรับไฟของคุณ เพราะมีความอยุติธรรมหลังจากความอยุติธรรมหลังจากความอยุติธรรมยังคงเกิดขึ้น … มีเกมมากมายที่ผู้คนในนิวออร์ลีนส์ยังคงเล่นอยู่ มันเป็นสถานการณ์ที่น่าเศร้ามาก และเกือบห้าปี [หลังจาก] ความประหม่าและอารมณ์ของคุณ และทุกๆ อย่างยังคงดิบมากขึ้นเรื่อยๆ [sic] และมีเชื้อเพลิงมากขึ้นสำหรับไฟของคุณ เพราะมีความอยุติธรรมหลังจากความอยุติธรรมหลังจากความอยุติธรรมยังคงเกิดขึ้น
และพื้นที่ชุ่มน้ำยังคงสูญหาย
แค่ใน [สองปีที่ผ่านมา] ลองนึกดูว่าพื้นที่ชุ่มน้ำหายไปมากแค่ไหน และเช่นเดียวกับ [นักดนตรีชาวนิวออร์ลีนส์และนักเคลื่อนไหวพื้นที่ชุ่มน้ำ Tab Benoit] มักจะพูดว่า ‘มันเป็นปัญหาที่มนุษย์สร้างขึ้น ดังนั้นการแก้ปัญหาจะต้องมาจากมนุษย์’ แต่ตราบใดที่ไม่เกิดขึ้น สถานการณ์นั้นก็จะยังคงเป็นอย่างที่เป็นอยู่ และฉันรู้สึกแปลกมากที่รัฐบาลอเมริกันสามารถเห็นได้ว่าพื้นที่ชุ่มน้ำในอิรักได้รับการฟื้นฟู แต่พวกเขาไม่สามารถสร้างเขื่อนกั้นน้ำที่เหมาะสมได้ และฉันกำลังพูดถึงคนกลุ่มเดียวกัน นั่นคือ Army Corps of Engineers ซึ่งในที่สุดก็ยอมรับ ประมาณสองเดือนก่อนที่พวกเขาใช้วัสดุที่ไม่เหมาะสมและทุกสิ่งทุกอย่าง ซึ่งเป็นความรู้ทั่วไปในนิวออร์ลีนส์ในหมู่ประชาชน แต่เมื่อคุณเริ่มพูดคุยกับนักการเมือง คุณจะได้เรื่องราวที่แตกต่างออกไปเสมอ แต่เดี๋ยวก่อน นิวออร์ลีนส์มีความสำคัญต่อส่วนที่เหลือของประเทศ เมื่อแคทรีนาเกิดขึ้นและท่าเรือนั้นปิดตัวลง นั่นคือท่าเรือหลัก
มรดกทางดนตรีของนิวออร์ลีนส์และอเมริกาจำนวนมากสูญหายไปจากน้ำท่วม กำลังทำอะไรเพื่อรักษามรดกนั้นไว้?
ฉันสูญเสียดนตรีไป 25 ปีผู้ชาย เทปม้วนผมทั้งหมดของฉัน เป็นเพียงของต่างๆ มากมายที่ฉันเก็บรวบรวมตลอดหลายปีที่ผ่านมา คนเยอะเหมือนกันนะเนี่ย เกทเม้าท์ บราวน์ บ้านเขาเกือบปลิว เมื่อพูดคุยกับนักดนตรี คุณจะได้ยินเรื่องราวแล้วเรื่องราวที่พวกเขาสูญเสียทุกอย่างไปโดยพื้นฐานแล้ว ใช่ ของหลายอย่างหายไป แต่เมื่อผู้คนกระจัดกระจายเหมือนที่เรากำลังพูดถึง — เช่นเมื่อฉันย้ายไปออสติน, เท็กซัส, ต้นกระเจี๊ยบก็หกใส่พริก และนั่นหมายความว่าทุกที่ที่ผู้คนจากนิวออร์ลีนส์ไปที่นั่น ต้นกระเจี๊ยบก็อยู่ในสถานที่เหล่านั้นทั้งหมดเช่นกัน ดังนั้นมันจึงเหมือนกับว่าวัฒนธรรมของนิวออร์ลีนส์เป็นวัฒนธรรมของอเมริกาในขณะนี้ เราอยู่ทุกที่ มีการปรุงต้นกระเจี๊ยบในที่ที่กระเจี๊ยบไม่เคยปรุงมาก่อน มีชาวอินเดียนแดงอยู่ที่ไหนสักแห่งในหิมะ! คุณรู้? ดังนั้น,
และดนตรีด้วย
นั่นแหละคือวัฒนธรรม—ดนตรีและอาหาร และเท่าที่นิวออร์ลีนส์มีความกังวล มันยังคงเฟื่องฟูอยู่ที่นั่น คุณรู้ไหม มีอะไรเหลืออยู่บ้าง คนที่ถูกทิ้งก็คือคนที่ถูกทิ้งไว้ที่นั่นยังคงพยายามหาเลี้ยงชีพ ไม่ต้องบอกว่าไม่มีความก้าวหน้าเกิดขึ้นที่นั่น แต่ในสังคมนี้ ความก้าวหน้าของชายคนหนึ่งเป็นหายนะของอีกคนหนึ่ง คุณรู้ไหม [นักดนตรี] หลายคนไม่มีบ้านให้กลับไป แม้ว่าพวกเขาต้องการ พวกเขาก็ไม่สามารถกลับบ้านได้ บางคนไปที่อื่นและทำได้ดีกว่าที่พวกเขาทำมากจนตัดสินใจอยู่ในที่ที่ไป นั่นก็หมายความว่าการนับสำมะโนปี 2010 นี้จะมีความสำคัญต่อผู้คนที่อยู่ที่นั่นจริงๆ ที่จะเป็นตัวกำหนดคุณภาพชีวิตของพวกเขาในอีก 10 ปีข้างหน้า
พี่น้องของคุณยังอยู่ในนิวออร์ลีนส์หรือไม่?
ใช่ พี่อาร์ทของฉันอาศัยอยู่ที่นั่นตั้งแต่หลังเกิดพายุ
และคุณได้กลับมาสองสามครั้ง
กลับไปกลับมาพยายามที่จะซ่อมบ้านของฉัน มันยังคงนั่งอยู่ที่นั่นในละแวกของฉัน ให้ฉันพูดแบบนี้: บ้านพี่สะใภ้ของฉันซึ่งฉันเคยไปพักและไปเมื่อกลับมา มันง่ายกว่าสำหรับเธอที่จะขับรถข้ามทะเลสาบ [ใกล้เคียง] เพื่อไปซื้อของมากกว่าที่เป็นของเธอ เพื่อขับไปจนสุดทางไปยัง Walmart แห่งเดียวที่พวกเขามีบนถนน Annunciation Street อีกนานกว่าที่เมืองโดยรวมจะกลับมาอยู่ใกล้ ๆ อย่างที่เคยเป็นมา ใช่ French Quarter อยู่ที่นั่นและพวกเขาสามารถสร้างคาสิโนได้ทุกที่ที่ต้องการตอนนี้ – พวกเขาไม่ต้องไปต่างประเทศ ดูเหมือนว่าทุกสิ่งทุกอย่างที่ถูกควบคุมก่อนพายุจะถูกยกเลิก แต่ที่พูดมาทั้งหมดนั้น ดนตรี และอาหาร และทุกอย่างยังมีชีวิตอยู่และดีในนิวออร์ลีนส์ ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อมาร์ดิกราส์ วัฒนธรรมจึงยังคงดำรงอยู่ แต่ต้องการความช่วยเหลือ ประชาชนยังคงต้องการความช่วยเหลือ
เรารอคอยที่จะนำวัฒนธรรม Mardi Gras บางส่วนมาไว้ที่นี่
เรากำลังนำ Mardi Gras ไปด้วย ผ่านหิมะ น้ำแข็ง และทุกสิ่ง เรากำลังนำมันมา ดังนั้นบอกทุกคนให้นำรองเท้าเต้นรำมาและเตรียมขึ้นแถวที่สองกับเรา
ตกลง ฉันจะตั้งชื่ออัลบั้มที่คุณเคยเล่น และบอกสิ่งที่คุณนึกถึง
ไม่เป็นอะไร.
แล้ว ซอยกะหล่ำปลีของ The Meters (1972) ล่ะ?
โอ้ว้าว! ซอยกะหล่ำปลีเป็นหนึ่งในเพลงโปรดของฉัน — เป็นเพียงหนึ่งในเพลงที่สนุกที่สุดเท่าที่เคยบันทึกมา และเพลง “Chug-Chug-Chug-A-Lug” – มีสองเวอร์ชัน – แต่เวอร์ชันที่อยู่ในบันทึกนั้นก็เป็นหนึ่งในเพลงที่สนุกที่สุดเช่นกัน และอีกอย่างเกี่ยวกับอัลบั้มนั้น มีเพลงที่ชื่อว่า [“You’ve Got to Change (You’ve Got to Reform)] และตอนนั้นเป็นเพลงที่ยาวที่สุดเพลงหนึ่งที่ Meters เคยอัดไว้ การอยู่ในสตูดิโอและมีโอกาสได้ดูสิ่งนั้นเกิดขึ้น ฉันหมายถึงทุกครั้งที่ดูเหมือนว่าจะจบลง มีอย่างอื่นเกิดขึ้นและดึงดูดใจพวกเขา และพวกเขาก็จะทำมันต่อไป และมันก็จบลงที่มันคืออะไร คุณ รู้? อีกหนึ่งบันทึกที่สนุกที่สุดที่เคยมีมา! Cabbage Alley เป็นสถานที่ในนิวออร์ลีนส์ที่พ่อของเราเคยอาศัยอยู่และนั่นเป็นสิ่งพิเศษที่ได้มีโอกาสร้องเพลงนั้นกับอาร์ทน้องชายของฉัน
โอ้ เมอร์ซี่ เป็นยังไง ? (1989)?
นั่นอะไร?
โอ้ เมตตา!
ฉันไม่คุ้นเคยกับสิ่งนั้น –
คุณอยู่บนนั้น! อัลบั้มของ บ็อบ ดีแลน
โอ้นั่น! เย้เย้เย้. มันสนุกมาก ทุกครั้งที่คุณได้ทำงานกับใครสักคนที่มีความสามารถนั้น มันคือประสบการณ์การเรียนรู้ และในกรณีของฉัน มันคือการทำงานกับ [Dylan] และ [โปรดิวเซอร์] Daniel Lanois ในเวลาเดียวกัน ฉันต้องเล่นเพลงฮิปๆ
นั่นคือคุณเล่นเพลงเพอร์คัชชันนำเพลง “Everything is Broken” ใช่ไหม?
ใช่. ฉันจะบอกคุณว่าฉันมีโอกาสเล่นแผ่นเสียงของศิลปินคนอื่น ๆ ที่ทำเพลงของ Bob Dylan และเพลงที่ฉันเลือกคือ “I Want You” และเมื่อฉันเห็นมันครั้งแรก ฉันก็แบบ ‘โอ้ พระเจ้า ฉันจะเอาเนื้อเพลงทั้งหมดนี้ออกมาได้อย่างไร’ แต่ฉันดึงมันออกและฉันชอบมันมาก ฉันคิดว่านั่นเป็นหนึ่งในสิ่งที่ฉันโปรดปรานที่ได้นั่งร่วมกับคนอื่น นั่นเป็นหนึ่งในรายการโปรดของฉัน
แล้วเยลโลมูน(1989) ล่ะ?
ทั้งอัลบั้มมีที่พิเศษในใจฉันเพราะนั่นคือเพลงของ Daniel Lanois และเพลงในนั้น “My Blood”, “Sister Rosa” และ “Everybody’s Got to Wake Up” ซึ่งเขียนขึ้นเมื่อฉันอยู่กับวงดนตรีชื่อ Uptown All-Stars ซึ่งต่อมาได้พัฒนาเป็นสิ่งที่ฉันมีในตอนนี้ ซึ่งก็คือ [Tribe 13] ยุคนั้นทั้งยุคเป็นสิ่งที่พิเศษและหลายสิ่งหลายอย่างเข้ามาในบันทึกนั้นเพราะแดเนียลได้ยิน Uptown All-Stars กำลังเล่นที่ Denny’s Bar ในคืนหนึ่ง และนั่นเป็นครั้งแรกที่เขาได้ยินเราเล่นเป็น “ซิสเตอร์โรซา” และอะไรทำนองนั้นเป็นต้น นั่นเป็นวิธีที่บันทึกไว้ในบันทึก มันมีแต่เสียงที่พิเศษและพิเศษ ฉันดูเขาและไบรอัน อีโน [ผู้เล่นในอัลบั้ม] ในสตูดิโอด้วยกัน และพวกเขาทำสิ่งมหัศจรรย์ด้วยเสียง และหลายๆ อย่างก็อยู่ในบันทึกนั้น บางอย่างก็เหมือนการเท็กซ์เจอร์ที่คุณรู้สึกก่อนจะได้ยิน คุณรู้? กระบวนการบันทึกของพวกเขาเป็นจริงและน่าสนใจจริงๆ คุณรู้ไหม ฉันหยิบขึ้นมาสองสามอย่างจากมัน ดังนั้นเซสชั่นทั้งหมดและขั้นตอนในการทำบันทึกนั้น – แดนนี่เอาบ้านที่ถนนเซนต์ชาร์ลส์ [ในนิวออร์ลีนส์] และเปลี่ยนมันเป็นสตูดิโอ และพวกเขาไปที่สวนออดูบอน และเอามอสสเปนนี้ออกจากต้นไม้ และใส่ไว้ในสตูดิโอทั้งหมด และเราเคยเรียกมันว่า “บึง” และนั่นคือบรรยากาศของอัลบั้มนั้น ซึ่งเป็นหนึ่งในประสบการณ์การบันทึกเสียงที่ดีที่สุดในชีวิตผม และพวกเขาไปที่สวนออดูบอน และเอามอสสเปนนี้ออกจากต้นไม้ และใส่ไว้ในสตูดิโอทั้งหมด และเราเคยเรียกมันว่า “บึง” และนั่นคือบรรยากาศของอัลบั้มนั้น ซึ่งเป็นหนึ่งในประสบการณ์การบันทึกเสียงที่ดีที่สุดในชีวิตผม และพวกเขาไปที่สวนออดูบอน และเอามอสสเปนนี้ออกจากต้นไม้ และวางมันไว้ในสตูดิโอทั้งหมด และเราเคยเรียกมันว่า “บึง” และนั่นคือบรรยากาศของอัลบั้มนั้น ซึ่งเป็นหนึ่งในประสบการณ์การบันทึกเสียงที่ดีที่สุดในชีวิตผม